Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Модератор: rimty
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
"Не уверен, можно ли считать оригинальными нынешние названия Титовской (Титу Майореску) и Ивановской (Иоан Ботезаторул). И не уверен насчёт Общего пер., т.к. не знаю перевода слова Junimea...[/quote]"
"Жунимя" - название литературного течения в Румынии середины 19 в., или название литературного журнала, точно не помню. Как раз Майореску к нему и имел непосредственное отношение.
Следовательно, с Общим переулком связи никакой
"Жунимя" - название литературного течения в Румынии середины 19 в., или название литературного журнала, точно не помню. Как раз Майореску к нему и имел непосредственное отношение.
Следовательно, с Общим переулком связи никакой
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
О чем говорят несохранившиеся названия улиц Кишинева?
Лингвисты давно не сомневаются: названия улиц отражают не только историю города, но и ценности, и настроения в обществе. Однако настроения и ценности — величины непостоянные и время от времени меняются, а вместе с ними и таблички с названиями улиц. Это в идеале, а в городах постсоветского пространства совсем другая история. У нас сегодня все наоборот, скорее ценностям приходится «догонять» новые таблички. И если в других городах исторические названия были смыты всего двумя волнами переименований — после революции 1917 года, а потом уже в девяностых, то Кишиневу повезло меньше. Официально улицы в Кишиневе переименовывались три раза (хотя некоторые и четыре, и больше), к этому приложили руку и румынские власти, и «советы», но особо постарались чиновники в 90-х. Теперь под толщей новой официальной истории, которую каждый раз так старательно записывают в названиях улиц, уж очень трудно отыскать глас народа…
Как все начиналось
Двести лет назад бессарабский Кишинев был еще «молодой и зеленый», «не запятнанный» названиями с политической нагрузкой и бесконечными переписываниями истории, и его улицы на самом деле отражали действительность. Сейчас, когда большинство названий в нашем городе — не просто адреса, порой бывает сложно понять механизм и логику переименования.
В бессарабском Кишиневе все было намного проще — большинство улиц получали названия по своим внешним особенностям или по объекту, который на них располагался. С равным успехом этим объектом мог стать, например, колодец или какой-нибудь важный человек, который на этой улице жил. Здесь живет наместник Инзов? — Будет Инзовский переулок. Построили синагогу? — Будет Синагоговская. А на этой вечно лужи не просыхают, пусть будет Грязная! И так далее. В общем, «отражения действительности» кишиневским улицам начального периода не занимать. Не знаешь, где баня — ищи улицу Банную, а если нужно попасть на улицу Банную — будь уверен, это именно та, на которой стоит городская баня.
По «рогатке» в Каушаны
Недостатка объектов, в честь которых можно назвать улицу, не было, но были и другие варианты присвоения имени в географии города. Некоторые улицы получили свои названия, потому что указывали направление. Например, улица Леовская (нынешняя Щусева), вероятно, указывала направление к городу Леово, Бачойская — в сторону Бачоя, Скулянская — дорога на Скулянку, которая тогда была далеко за пределами города. И это еще не все улицы-указатели (чувствуется практичность бессарабского кишиневца), были еще Ясская, Ганчештское (Хынчешское) шоссе, Килийская, Костюженское шоссе и другие.
К улицам, которые в конце разветвлялись или заканчивались перекрестками, ласково добавляли «рогатка», например, Каушанская рогатка, в районе нынешнего железнодорожного вокзала, где тоже был на то время «конец географии», или Бендерская рогатка (сегодня — Измайловская).
Кишинев — город многонациональный
Среди множества говорящих бессарабских названий были особенно интересные — этнические. Сегодня в Кишиневе сохранились лишь исторические Армянская и Болгарская, эхо прежней пестроты многонационального города. На плане Кишинева самого начала XIX века таких названий было гораздо больше. Кроме Армянской (и Староармянской) и Болгарской, жители города ходили по Еврейской, Турецкой, Азиатской, Сирийской улицам, Греческому переулку и Немецкой площади. Примерно такой «этнический набор» и населял в то время Кишинев, хотя и это, конечно, далеко не все. Названия свои эти улицы получили понятно почему — на одной жили
купцы-армяне, на другой — держали постоялый двор евреи, и так далее.
А вот почему заслужили остаться на карте города только Армянская
и Болгарская, это уже вопрос.
«Перед домом на Садовой сели мы в троллейбус новый…»
Кстати, еще один плюс в копилку «отражений действительности». Сегодня мы сталкиваемся с переизбытком знакомых и незнакомых личностей, в честь которых названы улицы, а среди исторических названий таких имелось всего несколько — Николаевская, Инзова, Шмидтовская (оно и понятно, вклад Карла Шмидта как городского главы трудно переоценить), Мазаракиевская (тоже заслужено, турецкий наместник Мазараки обещание сдержал и церковь построил) и Александровская. К слову, Александровская и есть первое идеологическое переименование в истории города — до 1818 года улица называлась в народе Московской или Мильонной.
Все остальные названия были вдвойне объективными — не только потому, что по объектам названы, но и потому, что все как есть — правда. Так что теперь, чтобы представить себе, как выглядел Кишинев двести-триста лет назад, не обязательно искать энциклопедии, кстати говоря, исчерпывающей информации в них все равно нет. Достаточно прочитать названия улиц — тут Садовая и Набережная, Семинарская и Колодезная, Каменоломная и Купеческая, а еще Кузнечная, Луговая, Кирпичная, Темная, Школьная, Фонтанная, Виноделия, Мещанская, Пурчеловская и все перечисленные ранее.
Можно сказать наверняка — что бы ни писали в некоторых учебниках истории,
Кишинев населяли не только братья-румыны, а улицы были не только «темные и
грязные». Сады, купцы, кузнецы, семинария, виноделы в Кишиневе точно имелись.
Анна Иванова
http://puls.md/
Лингвисты давно не сомневаются: названия улиц отражают не только историю города, но и ценности, и настроения в обществе. Однако настроения и ценности — величины непостоянные и время от времени меняются, а вместе с ними и таблички с названиями улиц. Это в идеале, а в городах постсоветского пространства совсем другая история. У нас сегодня все наоборот, скорее ценностям приходится «догонять» новые таблички. И если в других городах исторические названия были смыты всего двумя волнами переименований — после революции 1917 года, а потом уже в девяностых, то Кишиневу повезло меньше. Официально улицы в Кишиневе переименовывались три раза (хотя некоторые и четыре, и больше), к этому приложили руку и румынские власти, и «советы», но особо постарались чиновники в 90-х. Теперь под толщей новой официальной истории, которую каждый раз так старательно записывают в названиях улиц, уж очень трудно отыскать глас народа…
Как все начиналось
Двести лет назад бессарабский Кишинев был еще «молодой и зеленый», «не запятнанный» названиями с политической нагрузкой и бесконечными переписываниями истории, и его улицы на самом деле отражали действительность. Сейчас, когда большинство названий в нашем городе — не просто адреса, порой бывает сложно понять механизм и логику переименования.
В бессарабском Кишиневе все было намного проще — большинство улиц получали названия по своим внешним особенностям или по объекту, который на них располагался. С равным успехом этим объектом мог стать, например, колодец или какой-нибудь важный человек, который на этой улице жил. Здесь живет наместник Инзов? — Будет Инзовский переулок. Построили синагогу? — Будет Синагоговская. А на этой вечно лужи не просыхают, пусть будет Грязная! И так далее. В общем, «отражения действительности» кишиневским улицам начального периода не занимать. Не знаешь, где баня — ищи улицу Банную, а если нужно попасть на улицу Банную — будь уверен, это именно та, на которой стоит городская баня.
По «рогатке» в Каушаны
Недостатка объектов, в честь которых можно назвать улицу, не было, но были и другие варианты присвоения имени в географии города. Некоторые улицы получили свои названия, потому что указывали направление. Например, улица Леовская (нынешняя Щусева), вероятно, указывала направление к городу Леово, Бачойская — в сторону Бачоя, Скулянская — дорога на Скулянку, которая тогда была далеко за пределами города. И это еще не все улицы-указатели (чувствуется практичность бессарабского кишиневца), были еще Ясская, Ганчештское (Хынчешское) шоссе, Килийская, Костюженское шоссе и другие.
К улицам, которые в конце разветвлялись или заканчивались перекрестками, ласково добавляли «рогатка», например, Каушанская рогатка, в районе нынешнего железнодорожного вокзала, где тоже был на то время «конец географии», или Бендерская рогатка (сегодня — Измайловская).
Кишинев — город многонациональный
Среди множества говорящих бессарабских названий были особенно интересные — этнические. Сегодня в Кишиневе сохранились лишь исторические Армянская и Болгарская, эхо прежней пестроты многонационального города. На плане Кишинева самого начала XIX века таких названий было гораздо больше. Кроме Армянской (и Староармянской) и Болгарской, жители города ходили по Еврейской, Турецкой, Азиатской, Сирийской улицам, Греческому переулку и Немецкой площади. Примерно такой «этнический набор» и населял в то время Кишинев, хотя и это, конечно, далеко не все. Названия свои эти улицы получили понятно почему — на одной жили
купцы-армяне, на другой — держали постоялый двор евреи, и так далее.
А вот почему заслужили остаться на карте города только Армянская
и Болгарская, это уже вопрос.
«Перед домом на Садовой сели мы в троллейбус новый…»
Кстати, еще один плюс в копилку «отражений действительности». Сегодня мы сталкиваемся с переизбытком знакомых и незнакомых личностей, в честь которых названы улицы, а среди исторических названий таких имелось всего несколько — Николаевская, Инзова, Шмидтовская (оно и понятно, вклад Карла Шмидта как городского главы трудно переоценить), Мазаракиевская (тоже заслужено, турецкий наместник Мазараки обещание сдержал и церковь построил) и Александровская. К слову, Александровская и есть первое идеологическое переименование в истории города — до 1818 года улица называлась в народе Московской или Мильонной.
Все остальные названия были вдвойне объективными — не только потому, что по объектам названы, но и потому, что все как есть — правда. Так что теперь, чтобы представить себе, как выглядел Кишинев двести-триста лет назад, не обязательно искать энциклопедии, кстати говоря, исчерпывающей информации в них все равно нет. Достаточно прочитать названия улиц — тут Садовая и Набережная, Семинарская и Колодезная, Каменоломная и Купеческая, а еще Кузнечная, Луговая, Кирпичная, Темная, Школьная, Фонтанная, Виноделия, Мещанская, Пурчеловская и все перечисленные ранее.
Можно сказать наверняка — что бы ни писали в некоторых учебниках истории,
Кишинев населяли не только братья-румыны, а улицы были не только «темные и
грязные». Сады, купцы, кузнецы, семинария, виноделы в Кишиневе точно имелись.
Анна Иванова
http://puls.md/
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
статью в пульс я писала
не судите строго, это первый опыт.
исправления принимаются
не судите строго, это первый опыт.
исправления принимаются
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Notka, Поздравляю с дебютом !!
-
- Гражданин
- Сообщения: 4174
- Зарегистрирован: 13 ноя 2008, 22:29
- Откуда: Кишиневъ
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Сперва ( естественно ) прочитал статью , появились вопросы и хотелось оставить пару комментариев , но после увидел сообщение Автора ( Notka ) ...
В принципе статья Нормальная !
Несколько вопросов : Откуда взята вся информация ?
Количество переименований было естественно больше . Полагаю steinchik осведомлён лучше !
На память (!) поэтому не факт :
1- в конце 19 века множество улиц было сменено . Например с ул.Александра на ул.Александровскую , и т.д.
2- в районе 1924 года , уже на румынские .
3- в конце 30-х уже более зрелые ( дружба с Фашисткой Германией )
4- в 1940 году приход Советов
5- приход Королевской Румынии
6- приход Советов
7- в 60-х была волна
Не уверен что на Фонтанной был Фонтан .
Множество улиц будучи параллельными ( то есть имели одно направление : Ясская , Леовская ...) , назывались именами разных населённых пунктов .
Бендерская рогатка . Улица Бендерская продолжалась до района Кож.завода ( Вы упомянули Измальскую )
Не припомню на память ( прошу Прощенье ) когда переименовали Московскую в ул.Александра . Полагаю ближе к концу 19 века .
Ну и последнее . Если честно , упоминание ,,Братьев-Румын,, наверное всё-таки лишнее .
Повторюсь : Статья хорошая ! Немного опыта и пере-проверка информации и всё будет красиво !
В принципе статья Нормальная !
Несколько вопросов : Откуда взята вся информация ?
Количество переименований было естественно больше . Полагаю steinchik осведомлён лучше !
На память (!) поэтому не факт :
1- в конце 19 века множество улиц было сменено . Например с ул.Александра на ул.Александровскую , и т.д.
2- в районе 1924 года , уже на румынские .
3- в конце 30-х уже более зрелые ( дружба с Фашисткой Германией )
4- в 1940 году приход Советов
5- приход Королевской Румынии
6- приход Советов
7- в 60-х была волна
Не уверен что на Фонтанной был Фонтан .
Множество улиц будучи параллельными ( то есть имели одно направление : Ясская , Леовская ...) , назывались именами разных населённых пунктов .
Бендерская рогатка . Улица Бендерская продолжалась до района Кож.завода ( Вы упомянули Измальскую )
Не припомню на память ( прошу Прощенье ) когда переименовали Московскую в ул.Александра . Полагаю ближе к концу 19 века .
Ну и последнее . Если честно , упоминание ,,Братьев-Румын,, наверное всё-таки лишнее .
Повторюсь : Статья хорошая ! Немного опыта и пере-проверка информации и всё будет красиво !
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Cпасибо!
По поводу, откуда информация - я пишу научное исследование по названиям улиц города, мне сложно ответить, что откуда именно было взято, поскольку бралось оно в течении 2х лет.
Бесспорно, steinchik осведомлен лучше, я ни на что не претендую .
По поводу того, что переименований было больше - вся эта информация у меня есть, опять же, благодаря уважаемому steinchik-у, для статьи взяла пример из своей научной работы - для удобства я делила эволюцию названий на 5 этапов, потому как мне важна не точная дата, а идеологическая нагрузка, зафиксированная в названиях властью, а те же румынские названия конца 20-х и начала 30-х не сильно отличаются по этому признаку. во-вторых, это все таки газета, и грузить датами не хотелось.
Даже если на Фонтанной не было фонтана, смысл был в том, что большинство бессарабских названий были названы как-то со здравым смыслом, в отличии от современных.
Вот про улицы, которые указывали направление, согласна, там я могла напутать, выяснить точное направление по старым картам мне было сложно , поэтому пользовалась источником, сейчас не скажу каким, но могу уточнить, если надо.
Когда переименовали Московскую, тоже не суть было важно (для статьи разумеется), имелось ввиду, что это есть одно из первых переименований идеологических
Большое спасибо за подробный комментарий. Все учту)
По поводу, откуда информация - я пишу научное исследование по названиям улиц города, мне сложно ответить, что откуда именно было взято, поскольку бралось оно в течении 2х лет.
Бесспорно, steinchik осведомлен лучше, я ни на что не претендую .
По поводу того, что переименований было больше - вся эта информация у меня есть, опять же, благодаря уважаемому steinchik-у, для статьи взяла пример из своей научной работы - для удобства я делила эволюцию названий на 5 этапов, потому как мне важна не точная дата, а идеологическая нагрузка, зафиксированная в названиях властью, а те же румынские названия конца 20-х и начала 30-х не сильно отличаются по этому признаку. во-вторых, это все таки газета, и грузить датами не хотелось.
Даже если на Фонтанной не было фонтана, смысл был в том, что большинство бессарабских названий были названы как-то со здравым смыслом, в отличии от современных.
Вот про улицы, которые указывали направление, согласна, там я могла напутать, выяснить точное направление по старым картам мне было сложно , поэтому пользовалась источником, сейчас не скажу каким, но могу уточнить, если надо.
Когда переименовали Московскую, тоже не суть было важно (для статьи разумеется), имелось ввиду, что это есть одно из первых переименований идеологических
Большое спасибо за подробный комментарий. Все учту)
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
rimty писал(а):Notka, Поздравляю с дебютом !!
Спасибо
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Имелся ввиду не Фонтанный переулок в центре города (Микле), а улица (ранее - переулок) Фонтанская, которая соединяла Старый Базар с городским источником (Фонтаном). В советские времена называлась Колхозной. В начале 80-х была поглощена улицей Пушкина. В настоящее время участок Пушкина в районе Водоканала официально называется Фонтанулуй.Дмитрий Л. писал(а):Не уверен что на Фонтанной был Фонтан .
Улица Бендерская никогда не продолжалась ни до Кожзавода, ни до Бендерской рогатки. Это была Измаильская.Дмитрий Л. писал(а):Улица Бендерская продолжалась до района Кож.завода
Наиболее вероятная дата - 1881 год. Хотя возможно, что и в 1877-м.Дмитрий Л. писал(а):Не припомню на память ( прошу Прощенье ) когда переименовали Московскую в ул.Александра . Полагаю ближе к концу 19 века .
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Гражданин
- Сообщения: 4174
- Зарегистрирован: 13 ноя 2008, 22:29
- Откуда: Кишиневъ
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
steinchik - Вы как всегда Правы !
Болгарская перетекала в Георгиевскую .
Об названии Фонтанный : имел ввиду что на Фонтанном переулке не было Фонтанов .
Болгарская перетекала в Георгиевскую .
Об названии Фонтанный : имел ввиду что на Фонтанном переулке не было Фонтанов .
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Про рогатки:К улицам, которые в конце разветвлялись или заканчивались перекрестками, ласково добавляли «рогатка»
viewtopic.php?f=9&t=417
А какие ещё кишинёвцы бывают?чувствуется практичность бессарабского кишиневца
С дебютом!
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Приднестровские! Типа меня...Дуболом писал(а):А какие ещё кишинёвцы бывают?чувствуется практичность бессарабского кишиневца
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Спасибо Вам за список огромное!
-
- Гражданин
- Сообщения: 4174
- Зарегистрирован: 13 ноя 2008, 22:29
- Откуда: Кишиневъ
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Блин ... может и мне почитать ?!Москаль писал(а):Спасибо Вам за список огромное!
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
1940 году вернулась ул.Купеческая.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Гражданин
- Сообщения: 4174
- Зарегистрирован: 13 ноя 2008, 22:29
- Откуда: Кишиневъ
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Тоже обратил вниманиеАпрель писал(а):1940 году вернулась ул.Купеческая.
В 1940 году многие названия улиц вернулись ( не все ) , впрочем в 1941 их опять поменяли на румынские ( не все ) .
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Доброго времени суток! Подскажите пожалуйста, как найти улицу Синадиновскую. Тут прочитала, что сейчас она называется Влайку Пыркэлаб (28 июня). Но на Гугл планета Земля эту улицу невозможно найти. Какие улицы с ней пересекаются. Где она начинается и где заканчивается? Конкретно интересует меня № 51. Скажите, пожалуйста, что там сейчас находится? И ещё: Скулянская дорога сейчас как называется? Заранее благодарю за ответ и помощь.
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Скулянская дорога сегодня называется Каля Ешилор
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Спасибо за столь быстрый ответ, но может Вы ещё и подскажете где эта улица начинается и где заканчивается, чтобы я могла хотябы её найти на ГУГЛ ПЛАНЕТА ЗЕМЛЯ, а то мне отвечают, что не могут найти местоположение этой улицы. Если Вас не затруднит, напишите пожалуйста название этой улицы ЛАТИНИЦЕЙ. Может в этом причина.
- wowek
- Гражданин
- Сообщения: 2288
- Зарегистрирован: 01 авг 2010, 23:34
- Откуда: Вадул луй Водэ
- Контактная информация:
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Улица Влайку Пыркэлаб (Vlaicu Pârcălab), бывш. Синадиновская/28 июня находится в самом центре города. На гугломапе она вроде есть, вот, попробуйте открыть поЕкатерина писал(а):Спасибо за столь быстрый ответ, но может Вы ещё и подскажете где эта улица начинается и где заканчивается, чтобы я могла хотябы её найти на ГУГЛ ПЛАНЕТА ЗЕМЛЯ, а то мне отвечают, что не могут найти местоположение этой улицы. Если Вас не затруднит, напишите пожалуйста название этой улицы ЛАТИНИЦЕЙ. Может в этом причина.
этой ссылке, вы должны ее увидеть.
Начинается она от улицы Матеевича (Садовой) и заканчивается упираясь в улицу Колумна (Фрунзе). А вот с домом №51 получается полный облом Нет в данный момент такого. Номер 45 присвоен зданию бывшего издательства и типографии "Универсул", которое, вместе с "Домом печати" занимает весь квартал. А на другой стороне уже № 55. Так что дом 51 скорее всего был погребен под коробковидной стройкой.
По идее должен был он находиться между улицами 31 августа (Киевской) и В.Микле (пер. Фонтанный)
Что касается ул Каля Ешилор (Calea Ieșilor), то по идее здесь вы должны увидеть ее начало.
Последний раз редактировалось wowek 04 сен 2010, 23:26, всего редактировалось 1 раз.
Re: Царские, румынские и советские названия кишинёвских улиц
Да, конечно, надо было написать латиницей:
Скулянская дорога = Каля Ешилор = Calea Esilor
А дом #51 по Синадиновской (Vlaicu Parcalab) был одноэтажным и
давно снесён.. Wowek правильно описал его местонахождение.
Скулянская дорога = Каля Ешилор = Calea Esilor
А дом #51 по Синадиновской (Vlaicu Parcalab) был одноэтажным и
давно снесён.. Wowek правильно описал его местонахождение.