Хасан-Аспага (Першотравневое, Первомайское) (Измаильский район)
Модератор: rimty
Хасан-Аспага (Першотравневое, Первомайское) (Измаильский район)
Ув. молдоване!
Помогите, пожалуйста, с дословным переводом текста.
Я пытаюсь вводить слова и фразы в словарях. И пока, увы, безуспешно. Если, по смыслу, то, насколько я понял, речь идет о первых переселенцах после выселения татар в 1813 году. Это были 54 семьи молдавских царан из округа Карлигатура. Через 10 лет туда прибыли 78 семей малоруссов и три болгарские семьи. В 1818 году строилась церковь Св. архангела Михаила.
Поправьте меня пожалуйста, если я допустил неточности. Заранее спасибо.
Подобная мысль повторяется в двух румынских источниках.
1) Dictionar Geografic al Basarabiei an. 1904 de Zamfir Arbore
(Это - электронная перепечатка на основе книги. Саму книгу-первоисточник я пока не нашел)
2) Dicţionarul statistic al Basarabiei / Ministerul Industriei şi al Comerţului, Direcţiunea generală a statisticii . - Ch.: Tipografia societăţii anonime " Glasul Poporului" , 1923. - 688 p.
здесь об этом населенном пункте стр 384-385, 404 -405 (45-тая сточка)
Помогите, пожалуйста, с дословным переводом текста.
Я пытаюсь вводить слова и фразы в словарях. И пока, увы, безуспешно. Если, по смыслу, то, насколько я понял, речь идет о первых переселенцах после выселения татар в 1813 году. Это были 54 семьи молдавских царан из округа Карлигатура. Через 10 лет туда прибыли 78 семей малоруссов и три болгарские семьи. В 1818 году строилась церковь Св. архангела Михаила.
Поправьте меня пожалуйста, если я допустил неточности. Заранее спасибо.
Подобная мысль повторяется в двух румынских источниках.
1) Dictionar Geografic al Basarabiei an. 1904 de Zamfir Arbore
(Это - электронная перепечатка на основе книги. Саму книгу-первоисточник я пока не нашел)
2) Dicţionarul statistic al Basarabiei / Ministerul Industriei şi al Comerţului, Direcţiunea generală a statisticii . - Ch.: Tipografia societăţii anonime " Glasul Poporului" , 1923. - 688 p.
здесь об этом населенном пункте стр 384-385, 404 -405 (45-тая сточка)
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Re: Населённые пункты, общая тема
Хасан-Аспага.
Год основания - 1813.
Основан 54 семьями молдавских крестьян, прибывших из бывшего жудеца Кырлигатура.
Спустя 10 лет к этим румынам добавилось ещё 78 семей малорусов и 3 болгарские семьи, все они были наделены российским правительством по 32 га земли каждая.
В 1818 году на средства жителей была построена в старославянском стиле каменная церковь Святого Михаила.
Год основания - 1813.
Основан 54 семьями молдавских крестьян, прибывших из бывшего жудеца Кырлигатура.
Спустя 10 лет к этим румынам добавилось ещё 78 семей малорусов и 3 болгарские семьи, все они были наделены российским правительством по 32 га земли каждая.
В 1818 году на средства жителей была построена в старославянском стиле каменная церковь Святого Михаила.
Re: Населённые пункты, общая тема
спасибо большое
Re: Населённые пункты, общая тема
И еще вопрос по тексту. Вот следующая страничка экономика:corax писал(а):Хасан-Аспага.
Год основания - 1813.
...
cooperativa de consum (1917) - потребительский кооператив
birou de pescarie - Управление (канцелярия бюро) рыболовства
2 mori de cai - ???
2 mori de vant - 2 ветряные мельницы
административные
scoala primara mixta - смешанная начальная школа
Gradina de copii ???
Biserica Ortodoxă - православная церковь
post jandarmi – пост жандармерии
agent sanitar - ???
agentia de perre??? -- ???
Posta rurala – сельская почта
telefon -- телефон
primarie -- примария (примар -сельский голова)
По поводу слова Gradina . Насколько я знаю, в том селе его употребляли в значении "поливные земли для выращивания овощей: перец. помидоры, баклажаны..."
И еще вопрос по табличке (названия колонок - ???) Гасан аспага там -45-тая строчка
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Re: Населённые пункты, общая тема
2 mori de cai - ??? - 2 мельницы, приводящиеся в движение лошадьми.kviten писал(а):И еще вопрос по тексту. Вот следующая страничка экономика:corax писал(а):Хасан-Аспага.
Год основания - 1813.
...
cooperativa de consum (1917) - потребительский кооператив
birou de pescarie - Управление (канцелярия бюро) рыболовства
2 mori de cai - ???
2 mori de vant - 2 ветряные мельницы
административные
scoala primara mixta - смешанная начальная школа
Gradina de copii ???
Biserica Ortodoxă - православная церковь
post jandarmi – пост жандармерии
agent sanitar - ???
agentia de perre??? -- ???
Posta rurala – сельская почта
telefon -- телефон
primarie -- примария (примар -сельский голова)
По поводу слова Gradina . Насколько я знаю, в том селе его употребляли в значении "поливные земли для выращивания овощей: перец. помидоры, баклажаны..."
Gradina de copii ??? - детский сад.
agent sanitar - ??? - медработник, санитар по-видимому.
agentia de perre??? -- ??? - agentie de percepere - агентство по сбору платежей (налогов, акцизов - наверное.)
Названия колонок - их много.
Попробую.
Re: Населённые пункты, общая тема
Слева-направо по колонкам.
Лист 1
Здания
Жилые здания
Нежилые здания
Хозяйственные помещения
Стабильно проживающее население
Мужчин
Женщин
ВСЕГО
Хозяйственные/экономические единицы
Народные банки
Сельские товарищества
Товарищества кредита и хранения
Кооперативы
Другие учреждения
Мельницы
Ручные
Конные
Ветряные
Водяные
С бензиновым двигателем
Паровые
Фабрики
Промышленные ателье
Фермы и бахчи
Боярские хозяйства
Овощные огороды
Каменные карьеры
Песчаные карьеры
----???--- неразборчиво
Рынки
-----??---неразборчиво
Лист 2
Административные учреждения
Примэрии
Православные церкви
Монастыри и скиты
Другие христианские церкви
Синагоги
Начальные школы
Детские сады
Религиозные школы
Другие частные школы
Средние школы
Округи по сбору платежей
Суды
Жандармерии
Почтовые агентства
Сельские почтовые отделения
Отделение Почты, Телефона и Телеграфа
Акушерки
Врачи
Ветеринары
Санитары и ветеринары
Волость
Субпрефектура
Сельский регион
Конная почта
Лесничества
Шахты
Другое
Трактиры
Рестораны
Курорты
Санатории и больницы
Цыганские временные поселения
Аптеки
Лист 1
Здания
Жилые здания
Нежилые здания
Хозяйственные помещения
Стабильно проживающее население
Мужчин
Женщин
ВСЕГО
Хозяйственные/экономические единицы
Народные банки
Сельские товарищества
Товарищества кредита и хранения
Кооперативы
Другие учреждения
Мельницы
Ручные
Конные
Ветряные
Водяные
С бензиновым двигателем
Паровые
Фабрики
Промышленные ателье
Фермы и бахчи
Боярские хозяйства
Овощные огороды
Каменные карьеры
Песчаные карьеры
----???--- неразборчиво
Рынки
-----??---неразборчиво
Лист 2
Административные учреждения
Примэрии
Православные церкви
Монастыри и скиты
Другие христианские церкви
Синагоги
Начальные школы
Детские сады
Религиозные школы
Другие частные школы
Средние школы
Округи по сбору платежей
Суды
Жандармерии
Почтовые агентства
Сельские почтовые отделения
Отделение Почты, Телефона и Телеграфа
Акушерки
Врачи
Ветеринары
Санитары и ветеринары
Волость
Субпрефектура
Сельский регион
Конная почта
Лесничества
Шахты
Другое
Трактиры
Рестораны
Курорты
Санатории и больницы
Цыганские временные поселения
Аптеки
Re: Населённые пункты, общая тема
спасибо большое!
Я почему сюда обращаюсь.
гугл такую абракадабру выдает А где там слово "мельницы"????
Я почему сюда обращаюсь.
гугл такую абракадабру выдает А где там слово "мельницы"????
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Re: Населённые пункты, общая тема
Mельницы = mori.kviten писал(а): А где там слово "мельницы"?
(2 mori de cai, 2 mori de vant)