Наши ЗЁМЫ (известные). Общая тема.

Биографии и факты из жизни людей, которые жили и работали в городе.

Модератор: rimty

Аватара пользователя
Смолин Евгений
Гражданин
Гражданин
Сообщения: 4300
Зарегистрирован: 09 май 2011, 17:46

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение Смолин Евгений » 27 фев 2013, 18:49

Isaac писал(а):
Смолин Евгений писал(а):Isaac спасибо, а то тут выше про шинель, украли или купили, точно не помню, но она или он. Удачи!!!
Очень мне нравится этот певец, поэтому стараюсь следить за его карьерой. Считаю, что его талант сравним с талантом Марии Биешу.
Полностью с Вами согласен.

Isaac
Гражданин
Гражданин
Сообщения: 2361
Зарегистрирован: 12 окт 2009, 18:41

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение Isaac » 06 апр 2013, 01:38

Сандлер, Борис Семёнович
Бори́с (Бэрл) Са́ндлер (идиш באָריס סאַנדלער; род. 6 января 1950, Бельцы Молдавской ССР) — еврейский писатель и журналист, главный редактор нью-йоркской газеты «Форвертс». Пишет на идише.

Борис Сандлер родился в бессарабском городке Бельцы в семье недавних выходцев из еврейской земледельческой колонии Маркулешты (теперь Флорештского района Молдавии) Семёна Абрамовича Сандлера (1926—1991) и Гени Абрамовны Сандлер.[1] Рано начал учиться игре на скрипке, окончил музыкальную школу в Бельцах, а в 1975 году — Кишинёвский институт искусств им. Музическу (по классу скрипки). Работал скрипачом в Молдавском государственном симфоническом оркестре при Молдавской государственной филармонии в Кишинёве.

Начал писать прозу на русском языке, но вскоре перешёл на идиш. С поощрения своего ментора Ихила Шрайбмана дебютировал новеллами в московском журнале «Советиш геймланд» в 1981 году. В том же году поступил в первую еврейскую группу Высших Литературных курсов при Литературном институте им. А. М. Горького, где обучался вместе с литераторами Львом Беринским, Геннадием Эстрайхом, Вэлвлом Черниным, Мойше Пэнсом и Александром Бродским (Микки Вульф). На протяжении 1980-х годов регулярно печатался в «Советиш геймланд», быстро обратил на себя внимание и стал членом редколлегии журнала, а после выхода первой книги «Трэплэх аруф цу а нэс» (Ступеньки наверх к чуду, 1986) членом Союзов Писателей СССР и МССР. В 1988 году московское издательство «Советский писатель» выпустило книгу Сандлера в переводе на русский язык (Ступени к чуду).

С 1989 года вместе с поэтом Мойше Лемстером преподавал в Кишинёве еврейский язык, основал и вёл первую еврейскую программу «Аф дэр идишер гас» (На еврейской улице) на Молдавском государственном телевидении, совместно с Александром Бродским редактировал местную двуязычную газету «Ундзэр Кол» (Наш голос). В 1991—1992 годах написал сценарии к двум документальным фильмам режиссёра Арнольда Бродичанского об истории и судьбе бессарабского еврейства.

С 1992 года — в Израиле, где работал в Еврейском университете в Иерусалиме, был вице-президентом союза писателей и журналистов пишущих на идише, возглавлял издательский дом Х. Лейвик Фарлаг (одно из двух основных издательств литературы на идише) в Тель-Авиве, выпустил несколько книг, в том числе «Дэр алтэр брунэм» (Старый колодец, 1994), «Тойерн» (Ворота, 1997) и документальное расследование по ставшим доступными материалам КГБ МССР «Дэр иньен нумэр 5390» (Дело № 5390, 1992) о процессе арестованных бессарабских литераторов Янкла Якира, Мотла Сакциера, Мойше Альтмана и Герцла Гайсинера-Ривкина.

Публиковался в израильских изданиях «Иерушолаимер алманах» (Иерусалимский альманах), тель-авивских «Лэцтэ найес» (Последние новости), «Лэбмс-фрагн» (Жизненные вопросы), «Найе цайтунг» (Новая Газета), «Топлпункт» (Двоеточие), нью-йоркских «Форвертс» (Вперёд), «Афн швэл» (На пороге), «Югнтруф» (Зов молодости), «Идише култур» (Еврейская культура) и других; совместно с Арн Шварцманом сделал серию документальных фильмов о современных еврейских писателях, составил и отредактировал книги еврейских литераторов Золмэна Розенталя, Ицика Кипниса и Александра Белоусова, издавал детский иллюстрированный журнал «Кинд-ун-кейт» (Стар и млад).

В 1998 году переехал в Нью-Йорк, где работал ответственным секретарём, а после смерти редактора Мордхэ Штриглера в том же году — главным редактором старейшей еврейской газеты «Форвертс» (выходит на идише с 1897 года). С тех пор значительно реорганизовал газету, сделав её фактически международным изданием. Живёт в Бруклине, часто выступает с лекциями и семинарами в разных странах, опубликовал несколько книг, два романа: «Вэн дэр гойлэм hoт фармахт ди ойгн» (Когда голем закрыл глаза, 1997) — документальный роман о кишинёвском погроме 1903 года и «Ламед-вовникес фун майн зикорн» (Праведники моей памяти, 2005) — о послевоенной еврейской жизни в Бельцах. С 2007 года — со-редактор (совместно с Геннадием Эстрайхом) литературного журнала «Ди цукунфт» (Будущее, Нью-Йорк). Отдельными изданиями вышли прозаические сборники «Гринэ эпэлэх фун ганэйдн» (Зелёные яблочки из рая, Берлин, 2003), «Вэн дэр гойлэм hoт фармахт ди ойгн» (Когда голем закрыл глаза, Тель-Авив, 2004, русское издание — «Глина и плоть», в переводе Р. А. Ольшевского, Кишинёв, 2003), «Ройтэ шихэлэх фар рэйчел» (Красные туфельки для Рэйчел, Нью-Йорк, 2008), аудиокнига «А шмэк табэкэ» (Понюшка табака, Нью-Йорк, 2001), книга для детей «Ништ гештойгн, ништ гефлойгн…» (Невероятные истории, Нью-Йорк, 2007), сборник стихотворений «Ин клангенэц фун нэцех» (В звуковой сети вечности, Нью-Йорк, 2009).

Продолжает составление и редактуру посмертных изданий современных еврейских авторов (Ихил Шрайбман, Хаим Бейдер, аудиокнига Ицхока Башевиса-Зингера). Помимо еженедельника «Форвэртс», редактирует также воскресный радиочас «Форвертс шо» (Час Форвертс) и учебное ежемесячное издание «Вайтэр» (Далее). Лауреат литературной премии им. Фихмана (Израиль, 2002).
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Isaac
Гражданин
Гражданин
Сообщения: 2361
Зарегистрирован: 12 окт 2009, 18:41

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение Isaac » 06 апр 2013, 12:13

Наши знаменитые земляки
Встреча с малой родиной
Три счастливых случая в жизни Бориса Сандлера, писателя, главного редактора крупнейшей в мире идишской газеты «Форвэртс»
Столетний юбилей знаменитого еврейского писателя - нашего земляка Ихила Шрайбмана был широко отмечен в Кишиневе.
Первой открыла «Шрайбманиану» еврейская библиотека имени Ицика Мангера, где Ихил Исаакович многие годы возглавлял «Идиш-центр» - клуб любителей языка идиш. Затем торжества перенеслись в еврейскую общину Молдовы. В Кишиневском еврейском культурном центре (КЕДЕМ) состоялся больший литературно-музыкальный вечер, посвященный Ихилу Шрайбману, где на идиш и в переводах на другие языки звучали творения писателя, где мастера искусств исполняли еврейские мелодии и еврейские песни, особенно любимые Ихилом Исааковичем, где были выставлены работы на еврейские темы известного художника Эдуарда Майденберга, много иллюстрировавшего произведения писателя, а библиотека им. Мангера подготовила экспозицию книг Шрайбмана с этими иллюстрациями.

На следующий день в Союзе писателей Молдовы эту дату отметили собратья по перу Ихила Шрайбмана.

Юбилей широко освещался и в прессе. Так, в частности, хотелось бы отметить глубокую, содержательную статью Тамары Шмундяк «Хранитель идиш», опубликованную в «Независимой Молдове» за 22 марта с.г.

Здесь Тамара упоминает среди учеников Ихила Шрайбмана писателя Бориса Сандлера, о котором мне бы хотелось подробней рассказать для читателей «НМ».

На мой взгляд, среди всех нас, кто в конце восьмидесятых годов начинал в Молдове возрождать еврейскую общественную и культурную жизнь, Борис сделал самую блестящую карьеру. Посудите сами. Как писатель он издал за эти годы на идише 14 книг в самых разных жанрах, которые потом были переведены на русский, английский, немецкий и другие языки.

Его творчество было отмечено рядом престижных литературных премий в Израиле, в США и Германии. Вот уже 14 лет Борис является главным редактором крупнейшей в миреидишской газеты «Форвэртс», издающейся в Нью-Йорке с 1897 года и читаемой в свыше 30 странах мира.

А все начиналось в наших Бельцах, в «штэтэлэ Бэлц», как поется в популярной еврейской песне, где в 1950 году в семье Исроэла и Гени Сандлеров родился мальчик Боря. Как многие еврейские дети, наряду с общеобразовательной школой, он учился в музыкальной семилетке, которую закончил по классу скрипки, решив стать профессиональным музыкантом.

Он поступает в Кишиневское музыкальное училище им. Шт. Няги, а затем в Молдавскую государственную консерваторию. Окончив успешно музыкальный вуз, он в 1975 году проходит по конкурсу в симфонический оркестр Молдавской филармонии. Здесь он соприкасается с творчеством выдающихся дирижеров и музыкантов-исполнителей, довольно часто приезжавших в те годы в столицу Молдовы, а с Молдавским симфоническим оркестром сам немало поездил с гастролями по бывшему Советскому Союзу.

Ко времени начала работы в оркестре Борис женился на своей землячке из Бельц Раисе Эпштейн, у них появился первенец - сын Аркадий. В общем, жизнь, как будто вошла в налаженную колею, когда два молодых специалиста с высшим образованием, с неплохо оплачиваемой по тем временам работой, строят своей семейное гнездо.

Но именно в те годы в Боре проснулся вирус писательства, который начал одолевать все сильней и сильней. Я помню, как он приходил ко мне домой и читал свои первые новеллы и рассказы. Мне сразу понравились и тонкость, прозрачность стиля и искренность, сердечность чувств, и ясный, выразительный язык. Тематика его опусов была чисто еврейская - детские и юношеские впечатления от родительского дома, от узких улочекродных Бельц, заселенных колоритными еврейскими персонажами. Но были одни «ножницы» в начале творческого пути молодого писателя: свою еврейскую жизнь в Бельцах он излагал на русском языке. Потому что, зная идиш с детства от родителей, он не умел на нем ни писать, ни читать, как и большинство еврейских детей в Советском Союзе, когда после войны были закрыты все еврейские школы.

Борис пытался печататься в русскоязычных газетах и журналах нашей республики, но ему вежливо отказывали, рекомендуя обратиться с этой темой в еврейские издания, которых в те годы в Советском Союзе не существовало, за исключением издаваемых на идиш в Москве журнала «Советиш геймланд» («Советская родина») и газеты «Биробиджанер штэрн» (Биробиджанская звезда»).

И тут в жизни Бориса произошли три счастливых случая, которые в корне поменяли его писательскую судьбу. Первый - это знакомство со своим однофамильцем - преподавателем кафедры иностранных языков Тираспольского педагогического института Шимоном Сандлером.

Блестящий знаток идиша (его «Самоучитель языка идиш» до сих пор считается непревзойденным учебником) Шимон Сандлер стал для Бориса главным учителем еврейского языка. В течение года еженедельные поездки в Тирасполь дали удивительный результат - скрипач филармонии превратился в еврейского писателя. Следующий случай - знакомство с Ихилом Шрайбманом. Общение с Мастером стало для Бориса уроками профессионализма. Ихил Исаакович, читая произведения молодого литератора, делал критические замечания, открывая тонкости писательского мастерства. В результате в 1981 году в Москве в журнале «Советиш геймланд» появляются первые рассказы Бориса на идиш со вступительным словом Ихила Шрайбмана.

И в этом же году в жизни Бориса Сандлера произошло третье чудо: впервые за долгие годы отсутствия еврейского профессионального литературного образования, в Москве, на Высших литературных курсах при институте им. Горького открылось отделение идиша, куда поступил по рекомендации Ихила Шрайбмана наш молодой писатель. Два года, проведенные в Литературном институте, стали для него настоящими писательскими «университетами».

Вернувшись из Москвы, Борис начал регулярно печататься в «Советиш Геймланд» где вскоре вошел в состав редколлегии, а в 1986 году в издательстве «Советский писатель» выходит его первая книга рассказов на идиш «Ступени к чуду».

В 1989 году на гребне возрождения еврейской культуры в Молдове, Борис был выбран первым председателем Республиканского Общества еврейской культуры. Он стоял у истоков создания программы «На еврейской улице» на Республиканском телевидении, оставаясь ее ведущим до отъезда в Израиль в 1991 году. Он вел идишскую часть газеты «Наш голос», которая, к сожалению, исчезла после его эмиграции. По его сценариям тогда были сняты 2 фильма: «Не сгибайся, идиш!» и «Где мой дом» - о трагической судьбе бессарабского еврейства.

Израильская жизнь писателя сложилась удачно: он вел научную работу на кафедре идиша Иерусалимского университета, создал первый за многие годы детский идишский журнал, пригласив участвовать в его издании ведущих еврейских писателей Израиля, США, стран СНГ. Наш Ихил Шрайбман стал членом редколлегии этого журнала. Борис принимал активное участие в работе существовавшего тогда в Израиле Всемирного Совета по идишской культуре. На одной из сессий этого Совета, прошедшей в Киеве в 1994 году, мы встретились с Борисом впервые, после его отъезда в Израиль. Он был тогда просто счастлив, увидев нашу молдавскую делегацию во главе с Ихилом Шрайбманом. Вообще, его квартира в Иерусалиме всегда была открыта для земляков из Молдовы, и мы с женой не раз пользовались его гостеприимством.

За несколько лет жизни на Святой земле Борис издал три книги: документальную повесть «Дело Э 5390» - о кишиневских еврейских писателях, репрессированных при сталинском режиме, и два сборника рассказов - «Старый колодец» и «Ворота».

Популярность Бориса Сандлера, как еврейского писателя и общественного деятеля росли изо дня в день. И вот он уже получает почетное приглашение - возглавить отдел культуры в старейшей в мире еврейской газете «Форвэртс», и буквально через несколько месяцев работы в редакции его избирают главным редактором этой газеты.

Все 14 лет, которые Борис возглавляет «Форвэртс», я получаю эту газету и прочитываю каждый номер от корки до корки 16 страниц: она мне кажется захватывающе интересной. Привлечение в авторы лучших писателей и журналистов, освещающих еврейскую (и не только еврейскую) жизнь во многих странах мира, прекрасное оформление цветными и черно-белыми фотографиями, внутренняя драматургия каждого номера - все это, с приходом Бориса Сандлера совершенно изменило газету (по признанию старых подписчиков «Форвэртса») и по форме, и по содержанию.

Почти в каждом выпуске газеты Борис не забывает о своей малой родине - Молдове. Он до сих пор печатает прозу своего учителя Ихила Шрайбмана, стихи наших земляков - еврейских поэтов более молодого поколения Моисея Лемстера, Льва Беринского, Михоэля Фельзенбаума, статьи Михаила Хазина и Изяслава Левита. Есть в «Форвэртсе» и постоянная рубрика «Еврейские новости из Молдовы».

Несмотря на огромную занятость с газетой, он также выпускает еженедельную радиопрограмму «Час Форвэртса», и ведет одноименный видео-канал на идиш с английскими титрами. Именно для этого канала Сандлер осуществляет свой новый проект, посвященный жизни и творчеству писателей прошлого поколения под названием «Монологи еврейских писателей», где звучат их живые голоса. Уже сняты фильмы об известных писателях - «Абрам Карпинович», «Миша Лев», «Иосиф Бирштейн», «Шира Горшман». Сейчас на очереди «Ихил Шрайбман», и для съемок этого фильма на фоне жизни еврейской общины Молдовы, Борис Сандлер побывал в Кишиневе в дни празднования 100-летнего юбилея Ихила Исааковича.

Это была очень напряженная поездка. В течение 5 дней Борис посетил родные Бельцы, где на местном еврейском кладбище поклонился памяти своих родных - отца, бабушки, дедушки. Затем в Бельцкой общине состоялась встреча с земляками, где в течение двух с половиной часов Борис рассказывал о своей жизни в Израиле и в Америке, отвечал на самые разнообразные многочисленные вопросы. Он подарил землякам несколько своих книг на идише и на русском, а также созданный им видеофильм «Еврейские Черновцы».

Конечно, он не мог не подъехать к домику, где родился более 60 лет назад, и был рад увидеть, что он сохранился. Очень тяжелой была обратная дорога в Кишинев, когда мы вечером попали в густой туман. На качество покрытия наших дорог Борис обратил внимание еще по дороге в Бельцы, но он совершенно не мог понять отсутствие разметки дороги, как ориентировался в тумане наш мужественный водитель, чтобы не съехать с трассы.

На следующее утро Борис со своей очаровательной операторшей Ханой Поллак и вдовой Ихила Шрабмана Мариной уже мчался в Вад-Рашков - на родину Шрайбмана. Ему очень понравился памятник Ихилу Исааковичу, установленный в центре Вад-Рашкова, вблизи Днестра, напротив местной школы. А огорчило, что ученики школы не знают ни одного рассказа, ни одной миниатюры, написанной их земляком. Как он сказал в интервью с журналистской Т.Соловьевой (портал «Дор ле дор») «Ценность молдавской культуры - в ее многообразии. А оно проявляется тогда, когда народ имеет возможность читать на молдавском языке и сочинения бессарабских еврейских писателей. Тогда местная молодежь получит доступ к огромному пласту идишской литературы, известной во всем мире».

Последующие три дня своего пребывания в Молдове Борис посвятил Кишиневу. Он снимал все еврейские достопримечательности города, побывал на могиле Ихила Шрайбмана, у памятника жертвам Кишиневского погрома на Скулянке, на улице Иерусалимской у памятника погибшим в Кишиневском гетто. Он принял участие в юбилейных торжествах Ихила Шрайбмана в КЕДЕМе и Союзе писателей, о чем я рассказывал выше.

Состоялся и его собственный творческий вечер в Еврейской библиотеке - Культурном центре имени Мангера. Как сказала директор этого учреждения Анна Бацманова в своем вступительном слове, именно Борис Сандлер, будучи тогда руководителем республиканского Общества еврейской культуры, приложил много усилий, чтобы создать еврейскую библиотеку и присвоить ей имя Ицика Мангера - выдающегося еврейского поэта, уроженца наших мест.

Борис был приятно удивлен, когда увидел, какую экспозицию в его честь приготовили сотрудники библиотеки. На фоне большого портрета разместили стенд с его книгами на разных языках, несколько экземпляров газеты «Форвэртс», открытых на страницах, где напечатаны материалы о Молдове, фотографии Бориса с его давними кишиневскими друзьями. А сами эти друзья по консерваторской скамье - народный артист Ион Жосан, композитор и скрипач Борис Дубоссарский, доцент Академии музыки театра и изоискусств Наум Хош вместе с автором этих строк (партия фортепиано) и солистом Молдавской оперы Алексеем Дигоре дали в честь американского гостя большой концерт еврейской музыки, который явился заключительным аккордом в напряженном, расписанном поминутно пребывании Бориса Сандлера на малой родине.

Думаю, что своими впечатлениями о поездке в Молдову Борис поделится на страницах «Форвэртса» в ближайшее время...

Незадолго до кончины Ихил Шрайбман сказал: «Сандлер сейчас находится в высоком полете». Хочется добавить: «Набор высоты продолжается!».


Серго БЕНГЕЛЬСДОРФ,
редактор еврейских программ радио Молдовы,
доцент Академии музыки,
театра и изобразительных искусств.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
er-xvl
Модератор
Модератор
Сообщения: 2700
Зарегистрирован: 30 апр 2009, 19:27
Откуда: 47*02'19.4"N 028*52'07.5"E

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение er-xvl » 21 май 2013, 22:31

Давно у меня на винте лежит эта фотография. Михай Волонтир в роли штурмана самолета-заправщика Ту-16 на съемках кинофильма "Случай в квадрате 36-80" (1982 г.). Фото сделано в одной из частей частей авиации ЧФ.
О фильме: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... 0%B5_36-80
О Волонтире: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0% ... 0%B0%D0%B9
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

snob
Гражданин
Гражданин
Сообщения: 3989
Зарегистрирован: 25 июн 2008, 02:23

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение snob » 08 авг 2013, 02:15

Отец замечательного человека - правозащитника Александра Подрабиника родился в Кишиневе в 1918.

Аватара пользователя
rimty
Главный модератор
Главный модератор
Сообщения: 18406
Зарегистрирован: 21 дек 2008, 22:21

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение rimty » 08 авг 2013, 12:15

Действительно.

Из Википедии:
Отец - биофизик и физиолог, кандидат медицинских наук Пинхос Абрамович Подрабинек
(1918, Кишинёв — 2002, Москва), участник Великой Отечественной войны, впоследствии правозащитник и автор двухтомных мемуаров, публицистических статей и научных трудов в области экспериментальной гематологии. Дед — заведующий лабораторией треста Оргметалл, инженер Абрам Алтерович Подрабинек (1898, Кишинёв — 1938, Бутовский полигон), был репрессирован и расстрелян.

Аватара пользователя
rimty
Главный модератор
Главный модератор
Сообщения: 18406
Зарегистрирован: 21 дек 2008, 22:21

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение rimty » 06 окт 2013, 15:29

Роман КАЗАКОВ
(Рувим Вольфович Бронштейн)
— советский эстрадный актёр комического жанра.

Родился в г. Кишиневе.
В 1970 году Рувим окончил Московское государственное училище циркового и эстрадного искусства (эстрадное отделение). В 1970—1980-е годы работал в Ленинградском государственном концертном объединении «Ленконцерт» в качестве артиста разговорного жанра.

Артист был первым партнёром по сцене Ильи Олейникова, при этом дуэт часто ставил эстрадные номера совместно с Владимиром Винокуром. После того, как выступление дуэта «Клявер-Бронштейн» было вырезано из телевизионной версии Всесоюзного конкурса артистов эстрады, по совету В. Винокура Рувим Бронштейн взял себе сценический псевдоним Роман Казаков, а Илья Клявер поменял свою фамилию на Олейников.

В 1977 году вместе со своим партнёром по сцене Ильёй Олейниковым Роман Казаков становится лауреатом Всесоюзного конкурса артистов эстрады. Роман Казаков неоднократно участвовал в передаче Центрального телевидения «Вокруг смеха». Наиболее знаменитый эстрадный номер дуэта «Казаков и Олейников», запомнившийся советским телезрителям фразой «Ну, вопрос, конечно, интересный», принёс артистам всесоюзную известность.

Сотрудничество дуэта «Казаков-Олейников» с Владимиром Винокуром продолжилось в эстрадно-пародийной программе "Нет ли лишнего билетика?"
Артист умер в 1986 году (в Ленинграде) в самом расцвете своих творческих сил. Александр Розенбаум, бывший близким приятелем артиста, написал в память о нём песню «Посвящение Роману Казакову».

Wikipedia
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Isaac
Гражданин
Гражданин
Сообщения: 2361
Зарегистрирован: 12 окт 2009, 18:41

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение Isaac » 06 окт 2013, 17:21

Кодряну, Мария Петровна

Полное имя:Мария Петровна Кодряну

Дата рождения: 23 августа 1949 (64 года)

Место рождения: село Трушены, Страшенский район, Молдавская ССР, СССР

Профессии: певица

Певческий голос: сопрано

Награды:Заслуженный артист Российской Федерации, Народная артистка Молдовы

Мария Петровна Кодряну (род. 23 августа 1949, село Трушены, Страшенский район, Молдавская ССР) — молдавская солистка-вокалистка.

Биография

Родилась 23 августа 1949 года в селе Трушены Страшенского района Молдавской ССР (ныне — Боюканы, сектор Кишинёва). Была третьей из шести дочерей Петра Георгиевича и Александры Георгиевны Кодряну. Вокальные способности Марии проявились очень рано, родители брали её на всякие торжества и там, взобравшись на стул, маленькая Марийка пела восхищенным селянам. В селе за ней закрепилось прозвище «фата каре кынта» — «девочка, которая поёт». Очень рано начала петь и в художественной самодеятельности.

На одном из таких концертов присутствовала делегация гостей из России в рамках проходившей тогда Декады мастеров искусств РСФСР. Во главе делегации был композитор Дмитрий Дмитриевич Шостакович. Он был поражён пением маленькой девочки и сказал сидевшему рядом министру культуры Молдавии: «Эта девочка должна учиться музыке». К чести министра, тот не забыл этих слов, дал указание разыскать юную певицу.

Это поручение выполнил Ефрем (Фроим) Абрамович Вышкауцан, преподаватель скрипичного мастерства, который впоследствии стал педагогом Марии. Адреса Марии у него не было и он искал её, спрашивая у селян — «где живёт девочка, которая поёт?» — и, благодаря этому вопросу, ответ на который знал, пожалуй, любой из жителей Трушен, довольно быстро отыскал дом, где жила семья Кодряну.

Марийку приняли в музыкальную школу-интернат для одарённых детей при молдавской консерватории по классу скрипки, но с пением она не расставалась никогда, продолжая выступать с различными народными оркестрами. Её случайно услышал руководитель ленинградского ансамбля «Дружба»[1][2] Александр Броневицкий и пригласил на работу. Так Мария Кодряну вышла на профессиональную сцену, заменяя в ансамбле находившуюся тогда в зарубежных гастролях знаменитую Эдиту Пьеху. Позже Мария работала в Ленконцерте с трио блестящего пианиста Симона Кагана[3], в джаз-оркестре Иосифа Вайнштейна[4], в группе Бена Бенцианова[5].

В Ленинграде закончила музучилище при консерватории по классическому вокалу у Генриетты Аптер и по эстрадному вокалу у Лины Архангельской. В 1969 Марию Кодряну пригласили вернуться в Молдавию для работы в Молдгосфилармонии. Мария приняла приглашение, и для неё был создан вокально-инструментальный ансамбль, впоследствии названный «Оризонт», которым она руководила девять лет и была его неизменной солисткой.

В 1967 участвовала в первом международном фестивале эстрадной песни в Сочи, где с песней композитора Александры Пахмутовой «Нежность» получила первую премию. Затем стала лауреатом 10-го Международного фестиваля песни в Сопоте (1972), с блеском исполнив песню Оскара Фельцмана на стихи Роберта Рождественского «Баллада о красках». Была почётным гостем многих международных фестивалей; на фестивале «Братиславская лира» (1972) выступала в гала-концертах с Сальваторе Адамо, Карелом Готтом, Брендой Арно и имела успех у слушателей.

Многие композиторы (Евгений Дога, Евгений Мартынов, Владимир Мигуля, Сергей Мелик, Александр Морозов, Михаил Чуев и др.) доверяют ей первое исполнение своих музыкальных произведений.

В 1977 году вышла замуж за московского джазового музыканта, композитора и аранжировщика Александра Бирюкова, с которым в Молдгосфилармонии создала ВИА «Букурия». В 1978 году супруги переехали в Москву, где стали работать в московской концертной организации «Москонцерт». В 1986 году окончила Государственную академию театрального искусства как режиссёр. В разные годы с большим успехом выступала в Сирии, Ираке, Ливане, Германии, Чехословакии, Румынии, Венгрии, Монголии, Израиле, Японии, Австрии. В январе 2001 гастролировала в Нью-Йорке, где выступала в концертном зале «Millenium». Последние годы активно участвует в программах, посвящённых памяти Анны Герман, Евгения Мартынова, Владимира Мигули, в программе «Мелодии дружбы».

Творчество М. П. Кодряну всегда отличал широкий спектр возможностей. Получившая прекрасное образование — (музыкальная школа при кишиневской консерватории по классу скрипки, музыкальное училище при ленинградской консерватории по классу эстрадного и классического вокала, кишиневское музыкальное училище по классу хорового дирижирования, Государственная академия театрального искусства — режиссёрский факультет) и богатый опыт работы с многими ансамблями и оркестрами, выступающими в различных стилях и направлениях, обладающая от природы великолепными слухом и вокальной техникой, пластикой и артистизмом, Мария с лёгкостью исполняет и народные песни, и романсы, и песни в современных ритмах. В её репертуаре популярные песни на русском, немецком, английском, японском, молдавском, идише, итальянском языках.

Награды и признание
Народная артистка Молдавии
Заслуженная артистка России
Лауреат международных конкурсов
Лауреат Национальной Российской премии «Лидер»
Орден Екатерины Великой
Её имя в книге «Знаменитые люди Москвы»
медаль «Звезда Чернобыля» — за участие в концертном обслуживании ликвидаторов аварии на ЧАЭС в закрытой 30-ти километровой зоне (20.11.2009)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
rimty
Главный модератор
Главный модератор
Сообщения: 18406
Зарегистрирован: 21 дек 2008, 22:21

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение rimty » 31 окт 2013, 18:28

Надгробный памятник Э. Лотяну на Ваганьковском кладбище в Москве.
фото - UMorkin.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Николай53
Новичок
Новичок
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 08 ноя 2013, 18:57

Re: Наши ЗЁМЫ(известные).

Сообщение Николай53 » 08 ноя 2013, 19:39

rimty писал(а):Победительница Второго международного фестиваля молодежной
песни в Сочи молдавская певица Ольга Сорокина. 1968.

Какое-то время имя этой певицы было достаточно известно в
наших краях, но, похоже, в дальнейшем музыкальная карьера
Ольги не сложилась.
Послушайте песни в исполнении лауреата международных конкурсов,заслуженной артистки РСФСР,солистки Ленинградского Мюзик-Холла Ольги Сорокиной в Моём Мире на странице Анекин Николай в Видеоальбоме "Ольга Сорокина" и среди аудиозаписей на моей странице. К сожалению,это пока всё,что я смог собрать.Недавно в Кишинёве по ТВ был показан документальный фильм об Ольге Сорокиной. Не могли бы Вы оказать помощь,чтобы посмотреть этот фильм.Всего Вам самого доброго и наилучшего! С уважением,Николай.

Аватара пользователя
rimty
Главный модератор
Главный модератор
Сообщения: 18406
Зарегистрирован: 21 дек 2008, 22:21

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение rimty » 18 ноя 2013, 01:20

Из биографии писателя Василия Гроссмана:

Василий Гроссман (Иосиф Соломонович Гроссман) родился в Бердичеве. Его отец — Соломон Иосифович Гроссман (1873—1956), уроженец Вилково, инженер и химик по специальности — был выпускником Бернского университета и сыном килийского купца второй гильдии, занимавшегося на юге Бессарабии хлеботорговлей.
Мать — Екатерина Савельевна Гроссман (урождённая Витис; 1872—1941), также из состоятельного семейства, перебравшегося из Немирова Подольской губернии в Кишинёв, когда она была ребёнком; получила образование во Франции и преподавала в Бердичеве французский язык.
Три старшие сестры матери — Анна (ум. 1935), Мария (род. 1858) и Елизавета (род. 1860) в 1884 году привлекались к дознанию по делу о кишинёвском революционном кружке; ввиду политической неблагонадёжности им была воспрещена педагогическая деятельность и поступление на высшие женские курсы. /wikipedia/

Antbez
Местный
Местный
Сообщения: 621
Зарегистрирован: 12 сен 2012, 19:59

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение Antbez » 19 ноя 2013, 17:05

Очень приятно, что Гроссман имеет (пусть и косвенное) отношение к Кишинёву!

Аватара пользователя
rimty
Главный модератор
Главный модератор
Сообщения: 18406
Зарегистрирован: 21 дек 2008, 22:21

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение rimty » 08 дек 2013, 17:41

Разместил r-s-prospekt.

Детские фотографии будущих знаменитостей:

Александр Олешко
0_1550fa_3c8640ef_orig.jpg
Светлана Крючкова
0_154a3c_4f58c2d4_orig.jpg
Светлана Тома
0_154b60_71899084_orig.jpg
Юрий Николаев
0_155104_e3f34f17_orig.jpg
Илья Олейников
0_154ce1_d83c73de_orig.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

спартак
Гражданин
Гражданин
Сообщения: 2896
Зарегистрирован: 08 мар 2011, 01:19

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение спартак » 09 дек 2013, 20:44

Интересная заметка ..http://ava.md/society/022834-gordis-svoei-mamoi.html

Посвящена героине французского сопротивления, нашей землячке Ольге Банчик.

Аватара пользователя
ris55
Почётный Гражданин
Почётный Гражданин
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: 30 апр 2009, 20:23
Откуда: Кишинев

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение ris55 » 09 дек 2013, 22:52

спартак писал(а):Интересная заметка ..http://ava.md/society/022834-gordis-svoei-mamoi.html

Посвящена героине французского сопротивления, нашей землячке Ольге Банчик.
:good: Были наши ЗЕМЫ Сопротивлении!

Аватара пользователя
кешеневер йид
Местный
Местный
Сообщения: 281
Зарегистрирован: 14 сен 2009, 15:20

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение кешеневер йид » 11 дек 2013, 01:29

«Special men» из Скорцен
10/12/13 Фингурт Цирельсон гетто Варваровка Ватаманяска «Менора»
Они прожили вместе 63 года. В тот день, 18 июня 2012 года, он, как обычно, привел себя в порядок, собрался выйти на улицу. Она, помня о головокружениях, случавшихся у него в последнее время, стояла у двери, умоляла остаться, подождать, позволить ей сопровождать его, но тут, как назло, зазвонил телефон. «Я пошел!» – услышала она последние слова. Еще несколько минут телефонного разговора, и она, судорожно схватив ключи, направилась к выходу. Навстречу поднимался полицейский: «Мне нужна жена Исраэля Фингурта». «Меня зовут Алла. Мой муж ушел 15 минут назад!» – сердце ее сжалось от страшного предчувствия.

«Не верю! Почему он не воспользовался лифтом? Что мне делать? Как жить дальше? Хочу к нему!» – мысли смешивались, набегали одна на другую, пока полицейский объяснял, что ее дорогого мужа нашли без сознания, он упал с металлической лестницы, его увезла «скорая», надежды нет… Ночью, на второй день, его не стало…
Произошло это в Чикаго, штат Иллинойс, США, куда Алла и Исраэль Фингурт переехали вслед за детьми и внуками в 1995 году из Кишинева.
Спасала надежда
Исраэль Соломонович Фингурт родился 28 ноября 1922 года в селе Скорцены в Бессарабии. Мать Лея рано ушла из жизни, оставив отца с двумя сыновьями. С раннего детства мальчики работали в поле с отцом, помогали ему: сортировали листья табака. Семья жила очень бедно. Когда Исраэлю исполнилось 12 лет, отец решил отпустить его на вольные хлеба. Юноша подался в Кишинев. Чем только ни пришлось заниматься подростку – кому-то он рубил дрова, у кого-то протапливал печь, разносил газеты, – пока, наконец, не познакомился с раввином Иегудой-Лейб Цирельсоном. Эта встреча оказалась знаменательной, уроки Учителя пригодились Исраэлю, определили то, чем он занимался всю вторую половину своей длинной, насыщенной событиями жизни. Он изучал Тору, учил иврит, всё то, что преподавали в иешиве – религиозной школе для мальчиков.

Когда началась Великая Отечественная война, парня призвали на службу. Красная Армия отступала с боями, кровью поливая каждую пядь родной земли. Боец Фингурт, мальчишка 19 лет, не успев как следует понюхать пороху, вместе со своим фронтовым другом на территории Украины попал в плен. Бежал. Далее неумолимая судьба привела его в Рыбницкое гетто. Воспоминания о страшных годах вошли в книгу Исраэля Фингурта «Обреченные», которую он выпустил к 50-летию освобождения Молдавии от фашистских захватчиков. Болью за еврейский народ пронизана каждая строчка этого документального повествования. Вот описание людей, интернируемых в Рыбницкое гетто: «Изможденные, худые, с обернутыми в тряпки ногами, а то и босиком, люди несли на себе маленьких детей, поддерживали немощных стариков… Обессиленных, неспособных встать и продолжать путь… жандармы тут же пристреливали».

Рыбницкое гетто просуществовало 936 дней. Вместе с другими Фингурт мостил дороги, работал на мыловаренном заводе, голыми руками загружал щелочь. «Сколько людей умерло от истощения, тифа, от тяжелого труда, сколько было расстреляно большими партиями, маленькими группками, сколько было замучено в стенах жандармерии, повешено?» – вопрошает автор… О Варваровке, Николаевской области, по фашистским документам – трудовом лагере, а на самом деле – месте истребления евреев, Исраэль Соломонович тоже знал не по рассказам. Туда его отправили из гетто в числе ста молодых работоспособных людей. Дважды в него стреляли – как выжил, для самого осталось загадкой. Голод, непосильный труд, розги, виселицы, расстрелы, тиф…Сказать, что невыносимо трудной оказалась зима 1943/1944-го, значит, ничего не сказать: фашисты зверствовали, каждый день мог стать последним, но фронт приближался, и последнее, что оставалось у измученных узников, – это надежда.
Эталэ
Посреди живописных Кодр, между монастырями Гыржавка и Рэчула, стояло красивое село Мындра, с населением в 3 тысячи человек. Будущая мамочка не успевала доехать до больницы, а местная повитуха бабушка Досия отказывалась принимать роды: пусть иноверка сама справляется. К повитухе поспешил священник Беженар: «Тетя Досия, мы все люди, помоги ей родить, и я отпущу тебе все грехи». На свет появился хорошенький мальчик, младшенький в единственной в селе еврейской семье.

Глава ее, Срул Шварцман, опасался погромов после того, как в 1903 году в селе Онишканы убили отца, а самого его перебросили через забор, тем самым спасли. Мать тогда от горя ослепла. Срул отслужил в царской армии и собирался уехать в Америку вслед за подругой. На прощальной вечеринке пошел провожать малознакомую девушку, зашел в дом, а там больной ее отец говорит: «Я умираю… Дай руку. Я благословляю вас. Ты есть муж ее!» Не ожидавший такого поворота, Срул где-то пропадал целый год, но на исходе его явился, забрал девушку и увез тайно в далекое село Мындра. Там у них родились трое детей, среди них и девочка по имени Эталэ.

Маленькая Эталэ наблюдала, как отец каждый день, на рассвете, надевал специальную одежду, закрывал ставни и молился. Мама учила Эталэ по пятницам зажигать свечи. Девочка впитывала культуру своего народа, но по малолетству не совсем понимала, чем же так отличаются они от остального населения Мындры. Однажды прошел слух, что к селу направляется отряд «кузистов» (крайне правая партия румынских националистов). Тот же священник спрятал еврейскую семью у себя в подвале, матушка кормила их, а когда Шварцманы вернулись, увидели, что все окна в их доме выбиты. Это было в 1937 году.

Эталэ очень гордилась, что владелец этих земель Гринберг любил носить вышитые ею сорочки. Он частенько навещал Шварцманов, когда наезжал в свое поместье из Франции. Как-то, в 1940 году, она услышала разговор отца с Гринбергом. Речь шла о Сталине. Гринберг не ждал ничего хорошего от кровавого правителя, предупреждал: надо уезжать. С приходом Советов новая власть почему-то тут же решила выслать Шварцмана в Сибирь. Но всё село стало на защиту бедного, но уважаемого еврея.

Священник Беженар спас семью Шварцман от гибели и в начале Великой Отечественной войны. На своей подводе он довез их до Днестра. Оттуда в товарняке они добрались до Сталинграда. Алла (Эталэ) за крохи хлеба вышивала, гадала (научилась в селе у живших по соседству цыган), как могла помогала родителям. Но, увы! От голода тогда умер Срул Шварцман. Его положили на простыню, дотащили волоком до берега Волги и закопали там.

Так и не узнал он, какой страшной бедой обернулась фашистская оккупация для его родни. В местечке Думбравица девятнадцатилетнюю Бруху Шварцман привязали к дереву, немецкий офицер штыком вырезал ей груди, затем убил. В селе Онишканы застрелили слепую мать Срула, Ривку Шварцман, и ее дочь Хану. В Бельцах расстреляли в числе первых семью его брата Льва Кучука. В кукурузном поле возле села Бравичень пала от фашистской пули сестра Бруха Ройтман…

…Дальше был Самарканд. Узбеки приняли беженцев, накормили и поселили в курятнике.
Спустя время, Алла закончила ФЗО, стала токарем по металлу, вытачивала поршни для танков, обучала демобилизованных парней, в том числе и молдаван, которые отстреливали себе пальцы, чтобы не воевать. Поступила на специально организованный для испанских детей агромелиоративный факультет местного сельхоза. Когда испанцев увезли, а факультет закрыли, Алла перевелась в мединститут.

В конце войны вознамерилась вместе с родственниками Сарой и Моней уехать в Кишинев. И чуть не поплатилась за это свободой. В атмосфере всеобщей подозрительности ее посчитали пособницей шпионов, предложили на следующий день прийти с полотенцем и мылом в местное отделение СМЕРШ. Она не растерялась, бежала и кое-как добралась до разрушенного почти до основания Кишинева. Устроилась на галантерейную фабрику. Тут ее обвинили в том, что она якобы выписывала фальшивые продуктовые карточки. В Черновцах, куда уехала девушка, едва не умерла от голода, потеряв свои хлебные талоны. Несчастья сыпались на прелестную головку Эталэ: направляясь в мединститут, попала в страшную пургу, наступила на оборванный оголенный провод. Заболела ангиной с осложнениями. Выздоравливала тяжело. Об учебе пришлось на время забыть.
Без хупы
Освобожденный узник концлагеря Варваровка Исраэль Фингурт возвращался в родные края вместе с войсками. Боролся с остатками банд в лесах. Владеющий несколькими языками он помогал допрашивать пленных немецких и румынских солдат.

После войны закончил курсы МВД и начал работать в Каларашском районе. Его привлекли к расследованию зверств оккупантов на территории Молдавии. По его инициативе были проведены раскопки в Тузорском лесу, где фашисты расстреляли 250 ни в чем не повинных женщин, детей, стариков – евреев, жителей Калараша. Называлось это страшное место Ватаманяска. После эксгумации тел родственники погибших шли на опознание, забирали и хоронили своих близких. Фингурт принимал участие в допросах полицаев и других пособников фашистов, получал показания свидетелей преступлений. В 1948 году на месте массовой гибели мирных жителей установили памятник.

Работа следователя требовала железной воли и стальных нервов. Много было такого, о чем Исраэль долго не мог потом забыть. Однажды Фингурта даже посадили за побег его подследственных, но спустя полгода выпустили, с тем чтобы он сам их обнаружил и поймал. Выполнив работу, Фингурт ушел из органов.

Отучился на курсах журналистов. Работал редактором радиовещания в Калараше. Как-то был по делам в селе Сипотены. Увидел горько плачущую девушку. Это была Алла – медработник, делавшая многое для раненых, тяжело больных. Она пользовалась в селе заслуженным авторитетом. Однако красавица страдала от домогательств бесстыжих служителей закона. Да, опять несправедливость, зло, сколько же можно? «Вам нужен муж, – сказал Исраэль Фингурт, – тогда все оставят вас в покое». Он привел ее к своему отцу: «Я предложил этой девушке выйти за меня замуж». «Без хупы? И речи не может быть!» – ответил тот. Какая хупа? Исраэль – член партии… Как бы то ни было, Исраэль и Алла поженились. Девушку всё-таки приняли в доме отца…

Хупа была уже в Америке, двадцать лет назад. Супругам тогда исполнилось по семьдесят лет…

«Менора»
Исраэль Фингурт обожал свою жену. Вместе они прошли большой жизненный путь. Она была его сподвижницей, помощницей. По ее настоятельной просьбе Исраэль вместе с друзьями-фронтовиками Григорием Сивацким и Василием Молдаваном сначала поступили в вечернюю школу, затем учились в вузах. Фингурт успешно закончил филфак педагогического института, работал в Фалештах в газете «Царанул советик», был собкором республиканской газеты в Бельцах. В Кишиневе работал сначала в «Вечернем Кишиневе», а потом – главным редактором в издательстве Госплана. Алла Семеновна закончила мединститут. Затем прошла специализацию на врача-гематолога, заведовала лабораторией в 4-й детской поликлинике. Работала в профилактории «Строитель». Трудилась на две ставки.

В перестроечные времена в Кишиневе создается Общество еврейской культуры (ОЕК). Исраэль Соломонович Фингурт становится активистом этой организации. Он преподает иврит в школе № 9 тем, кто хочет репатриироваться в Израиль. Подготовил около 400 человек, за что получил благодарность из Израиля.

С мая 1989 Фингурт издает первый на территории СССР послевоенного периода еврейский журнал «Менора». Вот что писала об этом издании Дорина Шлаен в статье «Письма из музея. Как всё начиналось» («Еврейское местечко» за .2004 г. См. также: http://dorledor.info/node/6931): «Это («Менора») уникальное явление не только по своей сути – даже внешний вид говорит о многом. Журнал больше походил на те листки, которые в доперестроечное время мы читали в самиздате. Информационные и просветительские, восторженные и негодующие, наивные, но удивительно искренние по тону, материалы журнала – свидетельство времени, когда еврейская община начала вновь осознавать себя. Статья главного редактора И. Фингурта заканчивалась словами: “Проблем много. Решать их должны совместными усилиями ОЕК, совет музея, общественность города и республики”.

Цитата из статьи «Они были первыми. Первая «Менора» в СССР» Владимира Карасика («ЕМ» за 2004 г. См. также:.http://dorledor.info/node/6623): «Неповторимые интонации «Менора» сохраняла с первого номера и до последнего, 62-го. Все их редактировал один человек – Израиль Соломонович Фингурт. Его большая жизнь посложнее любого романа… Когда “Менора” пишет о Катастрофе – это не цитаты из книг и документов. Весь кошмар происходившего пережили сами авторы – и инженер Левенталь, и главный редактор Фингурт».

В начале 90-х Кишинев посетили миссионеры из США. С Фингуртом они встретились в синагоге, убедили его открыть иешиву «Агудат Исраэль». Фингурт арендует помещение на улице Щусева, где в прежние времена находилась иешива, и становится президентом «Агудат Исраэль» в Кишиневе. Преподает.

С марта 1991 года «Менора» практически на 80–90 % становится религиозным журналом. “Ежемесячный еврейский журнал на русском языке” не только вырос до 40 страниц малого формата, но и перешел на компьютерную верстку.

Алла Семеновна, уже пенсионерка, занимается сбором средств для инвалидов, матерей-одиночек. Задолго до появления «хэсэдов», на деньги бизнесменов, перечисленные в еврейские организации, в столице осуществляют уход за одинокими стариками, организуют похороны, уход за могилами. По просьбе мужа Алла Семеновна свою деятельность не афиширует. Это небезопасно, считает Фингурт, человек скромный и сдержанный на эмоции. (Таким когда-то учил его быть Иегуда-Лейб Цирельсон.)

В 1994 году журнал «Менора» перестал выходить (на снимке вы видите последний номер). А в 1995 году семья эмигрировала в США. В Чикаго Исраэль Фингурт читал лекции по иудаизму, выпустил книгу о законах иудаизма «Передай это сынам своим» (экземпляр ее хранится в Иллинойском музее в Чикаго), преподавал иврит до последних дней своей жизни. «Special men» – так называли его американцы.

Человеком особенным, достойным памяти своих земляков, считает его и безутешная вдова, Алла Семеновна Фингурт. И земляки его помнят!
http://www.dorledor.info/node/13573

спартак
Гражданин
Гражданин
Сообщения: 2896
Зарегистрирован: 08 мар 2011, 01:19

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение спартак » 11 дек 2013, 01:46

Спасибо за статью. Да, были люди в то время. Скалы.

Аватара пользователя
rimty
Главный модератор
Главный модератор
Сообщения: 18406
Зарегистрирован: 21 дек 2008, 22:21

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение rimty » 19 дек 2013, 23:02

Основатель сервиса OneTwoTrip Пётр Кутис: "У меня есть идея фикс — сделать авиакомпанию, которая будет бесплатно перевозить пассажиров..."

gazeta.ru/startup

Петр родился в 1977 г. в Кишиневе. Учился в Техническом университете Молдовы и Московском
инженерно-техническом институте (факультет ядерной физики, позже перевелся факультет
кибернетики). Работал менеджером проектов в интернет-студиях Actis и «Студии Артемия Лебедева».
В 2004 году с командой из трех программистов основал собственную компанию.
С 2008 по 2010 год руководил проектом AnyWayAnyDay.com.
В 2011 году запустил OneTwoTrip.com. В сентябре 2012 года фонд Phenomen Ventures инвестировал в компанию $9 млн., а в октябре этого же года OneTwoTrip.com получил $16 млн на развитие от инвестиционной компании Atomico.

Isaac
Гражданин
Гражданин
Сообщения: 2361
Зарегистрирован: 12 окт 2009, 18:41

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение Isaac » 22 дек 2013, 16:16

Сегодня передача "Свадебный переполох" была посвящена Ларисе Вербицкой и ее мужу. В передаче уделено внимание ее кишиневским воспоминаниям.

snob
Гражданин
Гражданин
Сообщения: 3989
Зарегистрирован: 25 июн 2008, 02:23

Re: Наши ЗЁМЫ (известные).

Сообщение snob » 22 дек 2013, 19:20

Говорили что-то про ее первого мужа наркомана и про ее проблемы этого характера?

Ответить

Вернуться в «Жители Кишинёва»